loader image

La historia de la escuela secundaria de Sauque: los orígenes

 

archives-historique1Durante el invierno de 1942-1943, la colonia de vacaciones de los Gallos Rojos de Brameloup, en La Teste, fue requisada por el ocupante. Los gerentes estaban buscando un lugar de reemplazo, ya que la colonia de vacaciones debía continuar. El abad de Traversav encuentró en La Brède la finca de la Sauque, desocupada desde la muerte de su propietario, Arthur de Richemont. Durante la guerra, la finca había acogido a refugiados ancianos que venían de Nancy. El 2 de febrero de 1943, dos funcionarios de los Gallos Rojos, el abad de Traversay y Joseph Gramont, visitaron el lugar. Alquilaron la finca. Paul Coussau estaba desarrollando una plomería afuera. El hall del castillo, que tenía un techo de vidrio (la llamaban « galería de hielo ») se utilizará como comedor.

La colonia opera durante las vacaciones de Pascua y durante el verano. En agosto de 1943, las autoridades solicitaron que los niños permanecieran en La Sauque, debido al riesgo de bombardeos en Burdeos. La Sauque se convierte así, el 18 de octubre de 1943, en « Centro escolar auxiliar », con 25 estudiantes. Dos « Coqs Rouges », André Bord y Georges Lejeunes, profesores públicos, trabjan en La Sauque, con la ayuda de otros, incluido Louis Anceau. En junio de 1944, había 150 estudiantes. En el verano de 1944, La Sauque nuevamente dio la bienvenida a la colonia, que operará hasta 1983, bajo la responsabilidad de la señorita Tremel, el señor Bernard Saudout, la señorita Michon, el señor Jean-Louis Faure y Jean-Pierre Ducournau.

El abad Guilgault, director de lo Gallos Rojos, había visto en la fundación de esta escuela la acción de la Providencia para extender el trabajo educativo del Patronato. A su muerte, el 3 de marzo de 1945, su trabajo será continuado por el abad Soncarrieu (quien murió en 1953) y luego por el abad Georges Lavergne.

Mientras tanto, la propiedad fue comprada el 8 de enero de 1945 por el CCVBSO (Comité de las Colonias de Burdeos y Southwest Vacations), rama de los Gallos Rojos. Esta compra fue posible gracias a las donaciones que el Padre Guilgault recaudó, a través de un préstamo de la familia de Traversav, así como un préstamo del Arzobispo. Fue durante 1945 que llegaron a la Sauque Gérard Caussé, Robert Lantié, Bernard Saudout y Miss Tremel.

Nadie en la diócesis se sorprendió que rendieramos un breve homenaje al Sr. abad Guilgault, tan abruptamente llamado por Dios en la noche del 3 al 4 de marzo; porque nadie desconocía la acción sacerdotal profunda y generalizada que este excelente sacerdote había ejercido sobre parte de la juventud de Burdeos.

La misa de entierro con cientos de comuniones; las oraciones colectivas que, sin interrupción durante tres días y tres noches, fueron recitadas alrededor de su ataúd; la muchedumbre que acompañó al cuerpo al cementerio son algunas de las muestras de afco hacia el abad. ¡Cuántos hogares jóvenes y jóvenes deben haber mantenido o recuperado una fe viva!

¡Cuántas vocaciones diferentes encontraron en él la corrección o afirmación necesaria! ¡Dios solo lo sabe! El querido abad realmente había hecho un regalo total de sí mismo a Cristo y a las almas.

El espíritu apostólico siempre lo había alentado; pero retenido por obligaciones familiares, ingresó al Gran Seminario solo después de la guerra; se volvió sacerdote a los 39 años. La Providencia lo preparó para sus veinte años de fructífero ministerio. Conociendo bien las preocupaciones de los jóvenes, especialmente los jóvenes de la clase media, sus pensamientos siempre estuvieron orientados a la educación religiosa, adaptados a sus necesidades. Los numerosos círculos de estudio que presidía cada semana, las jubilaciones y las colecciones que dirigía constantemente; las innumerables conversaciones especiales que mantenía a diario lo mantenían en contacto con las preocupaciones intelectuales y morales de los jóvenes.

Su cultura general, siempre mantenida, su profunda meditación del Evangelio y de San Pablo, su conocimiento científico y filosófico respondiendo a las preocupaciones contemporáneas, le permitieron celebrar reuniones originales y cautivadoras.

 

La muerte del padre

 

archives-historique2Pascua 1943 – Brameloup está ocupado por la Organización Todt. Sin embargo, las colonias estan tan llenas que deben hacer lo imposible para encontrar locales. La Providencia nos dice: La Sauque.
Es una finca de 56 hectáreas, ubicada en la esquina de las carreteras de Langon y de La Brède, en una antigua calzada romana.
Su castillo está un poco deteriorado, pero el parque « inglés », a la sombra de abetos centenarios, pronto se transformará en canchas de fútbol, baloncesto y voleibol. Además, se ofrecen muchas posibilidades: cultivos, juegos en el bosque, baños en las « Saucats »… El primer campo de patatas se siembra en anticipación de la gran Colonia.

En el verano de 1943, el castillo resultó ser muy pequeño. Se utilizaron las dependencias y dos tiendas de campaña. Exploramos el país: Aiguemortes, el puente Beautiran, el « châlet des Pins » y el castillo de Montesquieu, y los viveros de Martillac, St-Morillon, St-Magne y sus lagunas.

Durante esta colonia, Notre-Dame de Boulogne, escoltada por los Gallos de Beautiran en Burdeos, pasa a través de nuestro dominio, se detiene allí y nos bendice.

Pero los peligros de la gran ciudad(bombardeos, malos suministros…) están empeorando. Un comunicado ministerial, respaldado por una carta prefectural, nos pide que mantengamos a los niños durante el año escolar. Vale la pena señalar que muchos jóvenes con títulos universitarios encuentran refugio en La Sauque contra el STO. Nuestra colonia se convierte en el Centro Oficial de la Escuela de Repliegue, dependiendo directamente del Ministerio del Interior.

La satisfacción de todos, especialmente de los padres, trae rápidamente muchas solicitudes. Faltando sitio, nos vemos obligados a rechazar muchas.

Gran Colonia de 1944 – Los peligros se vuelven cada vez más amenazantes en Burdeos, y solo se puede dar la bienvenida a más jóvenes algunos días, cuando el riesgo es menor. Chantecler y Arlac siguen siendo nuestros vecinos, pero esta vez están en Ayguemortes, en el Castillo de Saint-Jérôme. Bolzec visita regularmente a niños en ubicaciones familiares en Lot y Garona.

Los hechos notables de esta época están marcados por la brutalidad de la « bota alemana ».

Unos días antes de su masacre, los « mártires de Saucats » vienen a nuestra escuela. Algunos nos conocen bien: Sabaté Roger, Anere Lucien y Dietlin Dany. En la mañana del 14 de julio, escuchamos el cañón que les fue fatal.

25 de agosto: durante cuatro días, nuestro anciano Paul Coussau ha estado buscando comida en Clairac (Lot et Garone). Estamos preocupados porque había batallas en la zona. En este día de San Luis, los primeros miembros de los maquis marchan en el camino en busca de los alemanes que huyeron a Burdeos. Por la mañana, como solemos hacer en días festivos, coloreamos los colores. El abad Guilgault le dice al vacilante monitor: « Reconoceremos el poder de la Santa Virgen para saber de Paul Coussau hoy ».

Desafortunadamente, el día pasa sin dar ninguna indicación. Al anochecer, un niño llora: « ¡Voila Coussau! ». Y de hecho, después de muchos viajes, el « gazo », coronado por la bandera tricolorr, entra por el callejón de los Marronniers trayendo de vuelta a Coussau, gordo y mal afeitado, pero sano y salvo, con, entre otras cosas … doscientos kilos de pan blanco. ¡Con qué ardor cantamos « la Marsellesa » al descenso de los colores! ¡Con qué fe le dijimos un « gracias » a mamá!

El cese de hostilidades sigue a la liberación. En 1945, Brameloup reabrió, y el centro de repliegue desapareció. De hecho, los estudiantes crecieron: La Sauque se convierte en una escuela secundaria.

La muerte del padre

 

archives-pere3 de marzo de 1945 – ¡Una fecha inolvidable! Los gallos han visto a su padre por última vez.
Durante mucho tiempo, su salud se ha debilitado, su fuerza ha disminuido. Victima de una bomba de as de la guerra de 1914-1918, vivia con un solo pulmón, y tenía el corazón tocado. El último año fue una gracia de Dios, con una presión sanguínea que variaba entre 27 y 29. En un momento en que su cuerpo estaba fallando, donde podría haber aspirado a un merecido descanso, su amor por Jesús lo estaba empujando a lo contrario.

El 26 de febrero comienza su última semana. Pasa los primeros días en La Brède, regresa a Burdeos el miércoles, muy cansado. Reanundó sus actividades con sus « hijos » como si no pasara nada. Del miércoles al sábado, las reuniones y reuniones seguían al ritmo habitual. El viernes por la noche, tiene un Gran Círculo. El sábado por la mañana, celebra la misa en la parroquia en recuerdo de Guy Dumail, un gallo asesinado durante la guerra … Tiene muchos dificultades para completar el oficio, y apenas puede pronunciar lo básico.

El día continúa, agotador, sus hijos pasan su oficina, como de costumbre, ya sea por su dirección espiritual o para confesarse, y es el abad Maussion, de la Unión de Obras,obtiene a duras penas decirle unas pocas palabras con él, y al cerrar la puerta de su oficinale dice : « Nos veremos el domingo por la mañana, tendremos más tiempo ». El día está llegando a su fin. Ahora se va a casa con dolores, para tomar su última y escasa comida; se siente tan oprimido que no tiene fuerzas para comer.

Además, esta noche no dirigirá la colecta de medios. Quiere reservar sus pocas fuerzas para el próximo domingo, quiere quedarse hasta el final …

El abad está llegando a su fin. Se retira en su habitación en el presbiterio. Ya no pudimos volver a verlo vivo.
4 de marzo de 1945, medianoche y media. Despierta, la señora Lataste, hermana del señor Le Curé, oye ruido desde arriba de su habitación. Alguien está sufriendo e intenta abrir la ventana … Entonces, probablemente exhausto por este esfuerzo, cae pesadamente en su cama … Es el padre Guilgault, el padre Guilgault está que se encuentra mal. Inmediatamente, Lataste advierte a su hermano. Se precipita en la habitación. El abad Guilgault no lo reconoce.

El cura llama a su vicario, el abad Dousset, y lo envía urgentemente a un médico en el Hospital St-André. Mientras tanto, él mismo le dará la extrema unción al moribundo; pero apenas tiene tiempo para pronunciar las últimas oraciones, y la muerte ha hecho su trabajo.
¡Ya llega el médico! Pero es demasiado tarde. Le diagnosticó un edema pulmonar :
-‘‘Diez minutos antes, podríamos haber hecho más para detener la enfermedad’’, dijo mientras se iba…
La señora Guilgault, su hermana, sus parroquianos de Commandant-Arnould Street y algunos amigos cercanos serán notificados.
¡El dolor de todos aquellos que lo habían amado y que ahora sienten todo lo que el Dios bueno les ha quitado!. Dolor, sí, pero también acompañado de oraciónes. Todos rezan y rezan alrededor de su lecho de muerte.

Al día siguiente a las 6 p.m. ½, se celebra una misa por el Padre. Luego, a su llegada, los Gallos se consternan al aprenender la muerte de su « padre », como a algunos de ellos les gustaba llamarlo. ¿Cuántos en este momento han entendido lo que le debían, y cuántos se arrepentirán? Todos pasaron, a lo largo de los tres días y tres noches siguientes, por su oficina, cerca de su cuerpo, algunos hasta cogieron trozos de su sotana para guardarlos como reliquias … Hombres, mujeres, sacerdotes, religiosos, monjas, laicos, jóvenes y niñas entraban en una multitud llorando, rezando, a menudo agradeciendo algunas gracias que el abad les había concedido. … El Arzobispo también vendrá, adolorido, para examinar los restos de su ‘hijo’.

Luego vino su funeral. Por la mañana, los Gallos se apresuraron en el patio del patronato, demasiado pequeño para to la multitud, que la iglesia apenas contendrá. Hay muchos sacerdotes, incluido el padre Laneau, cuyo dolor es visible. Todos sus ‘hijos’, fieles o ateos están presentes en la iglesia, asociando su oración con la oración de la persona que esperan que este al lado de Dios. Hubo incontables comuniones. Esta ceremonia mostró todo las almas que Guilgaut había ‘conquistado’.

Un cortejo acompaña al cuerpo a su última morada. Rosario en mano, el largo desfile reza con fuerza, emoción y gratitud. El padre es así acompañado al cementerio, bajo los ojos asombrados de habitantes de Burdeos.

Siguiendo los deseos del difunto, el cuerpo se deposita con las tumbas de los sacerdotes. Luego, después de una última oración, todos se van, aferrándose este último contacto. Pero en general, el sentimiento predominante es que, desde arriba, el Padre Pierre Guilgault todavía está actuando por medio de sus hijos.

André BETTEMBOURG.

 


 

La granja de Sauque y los « trabajadores »

 

archives-historique3Ninguno de nosotros tenía vocación campesina, pero La Sauque cubría más de 50 hectáreas, en las cuales había unas veinte tierras de cultivo, prados, prados y viñedos; el resto era un bosque.
1943-44: Ha empezado la guerra, la hambruna, la ocupación alemana. Me habría sentido incómodo y culpable de haber dejado estos preciosos acres sin usar, asi que nos convertimos en campesinos. Paul Coussau compró un tractor, una verdadera pieza de museo en la que se montó un tanque de gasolina.

Fue con esta máquina que los trozos de tierra fueron sembrados. Las cosechas ampliaron el menú infantil. El huerto se amplió, con un sistema de rociadores.

Además del equipo de limpieza (Robert Laffargue, su esposa Paula y su madrastra Blanche Caussat), se estaba formando un equipo, bastante conmovedor y lleno de ardor: estaban Paul Coussau, Bernard Saudout, Joseph Gramont, los tres hermanos Fabre, los hermanos Roy y René Faugeras, quien dirigió un grupo de prisioneros alemanes cuya mano de obra fue muy apreciada. También estaban Gérard Causse, Robert Lantié y unos treinta niños cuya estadía fue más o menos larga.

Se creó una sección de capacitación agrícola donde los adultos mayores enseñaban ciencias agrícolas bajo la supervisión del CERCA de Angers.

Poco a poco, el equipo se fue modernizando. Se adquirió un poderoso tractor John Deere a través de un préstamo de la familia Traversay: se instaló un brazo de corte de 2.10 m. Compramos una cosechadora y una sembradora de maíz. Con los fertilizantes, los rendimientos mejoraron significativamente. Se cultivó trigo y avena en 4 o 5 hectáreas, remolacha, maíz y sorgo, lo que exigió abundante mano de obra.
El ganado contenía alrededor de una docena de vacas lecheras y de diez a veinte cerdos. Se había intentado tener ovejas.
El patio estaba equipado para acomodar entre siete y ochocientos gallinas y doscientos patos.

El viñedo se enriqueció con nuevas plantaciones y proporcionó hasta ciento veinte barriles de vino.

Todos los productos fueron consumidos localmente por estudiantes y trabajadores; en verano, el excedente fue a la Colonia de La Teste; solo se comercializaban los excedentes y las grandes cosechas.

 


 

Algunos recuerdos de La Sauque

 

Las impresiones quedan para siempre en mi memoria, unidas por esta ternura nostálgica de reminiscencias infantiles. Llegabamos el lunes por la mañana en el autobús « Robert » que nos dejaba en la entrada del largo camino de entrada. Después de deshacer las maletas, estábamos ya de camino a la recreación … un excelente preludio de la semana que comenzó.

Vivíamos de una manera frustrante: sin calefacción central, al menos en los primeros años; las clases de latín estaban organizadas en el pequeño comedor o en el cuarto de baño; la comida transportada entre la cocina y el comedor por un sistema llamado « la canasta » que consiste en una bandeja doble que se extiende; los platos de huevo frito o el arroz con leche eran tan sólidos que podíamos devolverlos sin temor. Y sin embargo, nos encantaba este estilo de vida rudo a pesar de las limitaciones a las que estábamos sujetos. Los servicios que brindabamos, barrer, el transporte de la « canasta », la limpieza de las mesas en el refectorio nos parecieron naturales.

En 1952, mi primer año de un mandato de seis años, éramos cien. Baste decir que nos conocíamos a casi todos en la fuerte solidaridad del internado. Teníamos relaciones amistosas con nuestros maestros que no excluían el respeto. La tutoría frente a muchos de ellos, con la excepción del director, el Sr. Bord, era una regla que parecía ser la supervivencia de los asentamientos de vacaciones.

La Sauque era para mí una colonia de vacaciones estudiosa. Los largos partidos de fútbol del jueves nos pusieron en desacuerdo con maestros aclamados de prestigio legendario en el campo. Robert Lantié fue nuestro ídolo. Jugó para el primer equipo de Red Cocks. Las « sesiones » del viernes por la noche fueron, en esos tiempos sin televisión, noches memorables con Jo Causse y Jacques Labrosse. Las historias contadas en la oscuridad de los dormitorios por la noche nos aterrorizaron o nos fascinaron. Georges Lejeunes, un gigante de corazón, multiplicó su talento para contar historias.

Misa gratis en la mañana, la oración de la tarde en la capilla fue para muchos un arraigo en la fe. La amabilidad y la autoridad sonriente del abad de Traversay también nos han marcado.

Quiero rendir homenaje a la dedicación de nuestros maestros; más allá de su conocimiento, dieron mucho de sí mismos … Le debo al Sr. Bord mi pasión por la literatura. Tuvo el don de presentarnos el conocimiento de los grandes autores: Corneille, Molière, Racine y Pascal, genio luminoso. Tengo una inmensa gratitud hacia todos aquellos que nos han ayudado a encontrar en nosotros mismos la esencia de nuestras aspiraciones futuras.

Al final de mi mudanza a La Sauque, estábamos en primera clase. Más tarde, dos de nosotros, Max Fontaine y Dominique Legrix de la Salle fuimos sacerdotes. ¡Qué recordatorio de que esta clase es tan pequeña! El Sr. Gaston Duthuron, nuestro profesor de historia, fue testigo de las miserias campesinas de Dominica durante la Revolución. ¡Por medios rudimentarios, los experimentos de química se llevaban a cabo en la clase de dosis homeopática!

El Sauque, en el fondo de mi memoria, está asociado con lo mejor de mí mismo: esta parte de la infancia junto con la pequeña Hope que sostiene nuestra mano en los caminos de nuestros hombres.

Francis Boissarie

 


 

Estudiantes vistos por un profesor

 

Ah! La Sauque! Esto es otra cosa ¿Cómo podría no haberme sorprendido? Acababa de dejar un cuartel de cemento y vidrio donde tantos estudiantes están acurrucados que se ven obligados a permanecer inmóviles. Y aquí estoy en medio de la naturaleza: estos jardines verdes, estos hermosos árboles, este encantador y antiguo castillo. Y dispersos por todo el vasto campo, niños felices de vivir.
El régimen liberal de la institución ha impulsado mis ideas sobre educación. Al principio solo veia el lado pintoresco: esta libertad de evolución, esta camaradería que agrupa a los estudiantes alrededor de un maestro, esta falta de complejo frente a la autoridad. (El Sr. Director no se dice, se dice que el Sr. Bord muestra que no estamos tratando con una entidad solemne y abstracta, sino con un hombre confiable).

Me dije a mí mismo: « Las cosas son lo que son, ¿qué podemos dar a los exámenes? » Todavía no sabía que el historial de La Sauque podría competir con el de las mejores escuelas secundarias. En resumen, aquí hay una jerarquía de valores que sacrifica la formación religiosa, intelectual y moral, detalles materiales, signos externos de respeto, orden y una disciplina sagrada.

La administración ha reemplazado el traqueteo tradicional de las alarmas que indican el comienzo de las clases por un dispositivo bastante original (una bocina). Emite un gruñido discreto cuyas ondas expiran contra las paredes. Cuando, a las 5:00 pm, se da la señal para el final de la recreación, ninguno de los estudiantes dispersos en el césped distante pueden escucharlo. Entonces, ¿Cómo consiguen percibirla? No lo se Pero ellos la perciben. Se está dibujando un movimiento general. La mayor parte de los alumnos, empujando la bola con el pie, ya ha pasado a la cancha de honor. Solo quedan unos pocos grupos.

Y cuando, al verlos pasar a todos, finalmente me siento tranquilo, veo dos, tres, que vienen de los límites extremos del campo. Incluso se toman el tiempo de beber un poco de agua, y finalmente se apresuran, el rostro mojado.

Esta clase de Math-Elem, que he visto nacer, es muy amigable. Comenzamos con cuatro estudiantes curiosos e incluso codiciosos. Estábamos en una vieja cocina, con una gran chimenea desocupada, dos grandes ventanas que daban a los hermosos árboles. Nunca olvidaré a mis cuatro mosqueteros. Me ayudaron a hacerme amar La Sauque. Desde entonces, el número de estudiantes se ha cuadruplicado, pero la clase conserva un ambiente muy agradable. Los cursos siguen sin historias, quiero decir sin historias molesta. El espíritu de libre discusión no se manifiesta en nosotros. Con el, no podríamos avanzar con la termodinámica. Si resulta que t uno o dos estudiantes que estan dispuestos a hacer objeciones a la fórmula del péndulo o al efecto Döppler, era suficiente como para darles la palabra para llevarlos de vuelta a la ortodoxia.

Robert Duprat,
Profesor Honorario de Educación Pública

 


 

Nuestra señora de la Sauque

 

Es bastante intencional que escriba « Notre-Dame-de-La-Sauque ». Es una forma de mostrar fidelidad y de resistir los asaltos insidiosos del ateísmo total …

¿Nos avergonzaríamos acasode nuestra fe tan brillante? … ¿o somos capaces (iba a escribir « culpables ») de « ponerlo a hibernar » para no atraer las malas gracias de las autoridades públicas que nos pueden quitar todas las ayudas financieras?
¡Sigamos adelante! Nací en 1943, como La Sauque, a tres kilómetros de sus grandes cedros.
Después de dos años en la escuela comunitaria Saint Médard d’Eyrans, llegué una mañana, a principios de octubre de 1952, a las 9, en el « patio » de La Sauque, para volver al 7.

Mi madre, probablemente tan emocionada como yo, y que me había llevado en el maletero de su bicicleta, era reacia a renunciar a su pensionista con un corazón tan tierno. Este debate interno, y quizás el espectáculo de mi venda en los ojos, no escapó de Jacques Labrosse, quien, tan pronto como se hicieron las presentaciones, me llevó a una partida de canicas, para la cual « me prestó » 4 bolas ; Unos minutos más tarde, tuve el bolsillo izquierdo inflado con canicas, el « préstamo » fue pagado, y fui el más orgulloso de los niños: mi destino parecia ir viento en popa
Poco después, reunidos en la capilla para confiar este año a la protección de Notre-Dame-de-La-Sauque (Santísima Madre, nuestros corazones son tuyos … « ) fuimos conscientes de este genio intuitivo que era el Abad de Traversay.
Todo lo que decía era fuerte y verdadero, directo, simple y poderoso .

El flujo de figuras excepcionales no se detendría allí … pensando en eso hoy, me pellizco para asegurarme de no soñar … ¡qué cifras! Ramon de Iturralde, André Bord, director y profesor de francés, latín y filosofía Jacques Lantié, economista, su hermano Robert, profesor de gimnasia y ministro de Asuntos Culturales, Georges Lejeunes, coloso diabólico, Jo Causse, maestro del coro. Claude Giltay, profesor de inglés …

Hoy me doy cuenta: ¡Cuánta generosos les tomó a estos jóvenes de entregarse sin reservas a este ideal educativo las 24 horas del día!
La tutoría bilateral era la regla, excepto con respecto al « Sr. Bord » investido con la autoridad suprema , el último tribunal disciplinario. Pero, con todos los demás, los relaciones eran las de hermanos mayores con los pequeños: « Ramón, juegas a la pelota » (¡ah! Qué risa) – « Jacques (Labrosse), cuéntanos una historia del Dupont en pantalones rosas « … Este genio inventivo de Jacques Labrosse, estas expresiones: » pata de huevo « , » nalga de ostra « , » hueno pierra « , « pimbe « , » te explicaré el mecanismo de la seguridad social »!!!
Una anécdota, por cierto: un día en Cuaresma, en el refectorio completamente decorado con dibujos desopilantes hechos a mano por Jacques Labrosse, había de comer « Tripas a la Caen » .Más bien morir que comer tripas. Pero era Cuaresma y nada resiste el ojo alentador del « hermano mayor » de Jacques Labrosse que preside la mesa de 8 o 10 . Así que lo tomo y lo tomo de nuevo. Es difícil de hacer pasar, y hasta me pongo un poco verde . Luego, viene la recreación. Todavía un poco atudido, empiezo a jugar al « bertolle », (una especie de cricket que se juega con 2 piezas de palo de escoba, una larga que se sostiene como un bate, y la otra, pequeña, que « uno tiene que proyectar en el aire, luego golpear muy duro para enviarlo lo más lejos posible »), con Jacques Labrosse, el jefe del patio; Por la tarde, estoy divagando dolorosamente durante el curso de dibujo de J. Labrosse quien, en la capilla, nos invita a cantar: « Antes de ir a dormir bajo las estrellas ».

Finalmente, en el dormitorio, llega el tan esperado momento de la historia del episodio.. ¡Decididamente, estas tripas no querían pasar. Me despierto y sacudo el hombro de mi vecino . Es Jacques Labrosse quien no tiene tiempo para entender lo que está sucediendo.Ya había devuelto sobre su cama este almuerzo realmente demasiado indigesto. No hubo ni un reproche, no hubo ni una sola palabra hiriente… solo palabras y gestos de consuelo, cuidado y apaciguamiento.¡ Eso es lo que el corazón de 10 años nunca se olvida! Cuando evoco estos recuerdos, se agita tanto en mi interior : grandes juegos en el bosque, cursos de verano al aire libre, servicios de interior, « limpieza », vajilla, fiestas en trineo en arroyos congelados, o barro primaveral, jugar con la pelota, con rocas, al fútbol, esas oraciones nocturnas conmovedoras, especialmente después de la larga recreación nocturna del verano, la « Salve Regina » antes de partir el sábado… tantos recuerdos radiantes … y que duraron hasta este día, en Octubre de 1955. Estaba jugando al bertolle en el callejón de Charmes, en la recreación de la tarde, cuando de repente André Bord me llama : un amigo de la familia está allí, quien me dice:  » Tienes que ser valiente, tu papá murió ayer en un accidente « . Él me arrastró a la capilla . Esto también se lo ofrecí a Notre-Dame-de-La Sauque. Era demasiado pesado para mis hombros de 12 años.

Ahí es donde terminó mi infancia despreocupada. Pero lo que he recibido de cada uno de estos maravillosos entrenadores de almas, nunca lo he olvidado: incluso hoy, estan involucrados diariamente en mi forma de ser, vivir, sentir y ser fiel.
Gracias a La Sauque, gracias a todos los que han dado tanto … Gracias.

Pierre de Sèze.